
Anastasia Belousova
PROFESORA AUXILIAR
Teléfono: 316 5000 Ext: 16556
abelousova@unal.edu.co
Libros y números monográficos editados:
- Del Arno al Magdalena: Lecturas colombianas de Dante Alighieri. Anastasia Belousova, Norma Donato, Rodolfo Suárez (Eds.). Bogotá: UTadeo, UNAL, IIC, 2025, pp. 320. http://dx.doi.org/10.21789/9789587253702
- Literatura: teoría historia crítica (El formalismo cuantitativo contemporáneo), Anastasia Belousova e Igor Pilshchikov (Eds.), 2023, vol. 25, no. 2, pp. 371. https://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/issue/view/6000
- Res Philologica: Essays in memory of Maksim Il’ich Shapir [Res Philologica: ensayos en memoria de Maksim Ilich Shapir]. Anastasia Belousova e Igor Pilshchikov (Eds.). Ámsterdam: Pegasus, 2014, pp. 560. (Pegasus Oost-Europese studies; 22). https://www.pegasusboek.nl/kunst-cultuur-reizen/poes/poes-23-res-philologica.html
Artículos de revista:
- “La retraducción poética desde una perspectiva bibliométrica: Federico García Lorca en Rusia (1936-1969)”. Cuadernos De Rusística Española, vol. 20, diciembre de 2024, pp. 271-92, https://doi.org/10.30827/cre.v20.30708 (con Boris Orekhov)
- “K probleme vnutri- i mezhiazykovogo ritmicheskogo vliania: Pushkin (pesni “Pira vo vremia chumy”) i Blok (“V etoj zhizni slishkom temnoj…”)” [Hacia el problema de la traducción intra- e interlingüística: Pushkin (canciones de “Pir no vremia chumy”) y Blok (“V etoj zhizni slishkom temnoj…”)], Vestnik Moskovskogo universiteta [Boletín de la Universidad de Moscú], 2023, serie 9, no. 4, pp. 157-171. doi: 10.55959/MSU0130-0075-9-2023-47-04-14 (con V. S. Polilova, en ruso)
- “El formalismo cuantitativo contemporáneo: entre la tradición y la innovación”, Literatura: teoría, historia, crítica, 2023, vol. 25, no. 2, pp. 11-20. doi: https://doi.org/10.15446/lthc.v25n2.108679 (con Igor Pilshchikov)
- “La disimilitud de lo similar: la rima de la octava real desde una perspectiva comparada, cualitativa y funcional”, en Literatura: teoría historia crítica, 2023, vol. 25, no. 2, pp. 82-116. doi: https://doi.org/10.15446/lthc.v25n2.108773 (con Juan Sebastián Páramo Rueda y Paula Ruiz Charris)
- “Rhythm, Syntax, Punctuation: A Distant Analysis of the European Sonnet” [Ritmo, sintaxis, puntuación: un análisis distante del soneto europeo], en Studia Metrica et Poetica, 2022, vol. 9, no. 1, pp. 39-65. https://doi.org/10.12697/smp.2022.9.1.03 (con J.S. Páramo Rueda y Paula Ruiz Charris)
- “Alexander Pushkin and Henry Kirke White: The Newly Found Sources of «V nachale zhizni shkolu pomniu ia…» and «Pir vo vremia chumy» [Alexander Pushkin y Henry Kirke White: las fuentes recién descubiertas de “V nachale zhizni shkolu pomniu ia…” y “Pir vo vremiia chumy”], Russkaia literatura, 2022, no. 3, pp. 9-26. http://pushkinskijdom.ru/wp-content/uploads/2022/08/02_Belousova_9-26.pdf
- “Sravnitel’noe stihovedenie v Rossii i za rubezhom / Comparative verse studies in Russia and globally” [Estudios comparados del verso en Rusia y en el mundo], en Voprosy iazykoznaniia [Problemas de lingüística], 2022, no. 2, pp. 125-150. https://doi.org/10.31857/0373-658X.2022.2.125-150 (con V.S. Polilova e I.A. Pilshchikov)
- “Traducir a Dante otra vez: traducciones argentinas y rusas recientes de la Commedia (2015-2021)”, en Literatura: teoría, historia, crítica, 2022, vol. 24, no. 1, pp. 13-47. https://doi.org/10.15446/lthc.v24n1.98391
- “Política y poética: El hispanismo checo y la Escuela de Praga en Latinoamérica”, en RUS (São Paulo), 2021, vol. 12, nº. 19, pp. 190-19, https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2021.189121
- “Las técnicas del ‘skaz’ en traducción: problemas de transmisión estilística (“Un episodio desagradable” de Dostoievski, traducido por Alejandro Ariel González)”, en Mundo eslavo, 2020, vol. 19, pp. 177-194. https://revistaseug.ugr.es/index.php/meslav/article/view/17712 (con Paula Ruiz Charris)
Capítulos de libro
- “Apuntes sobre Dante en Colombia”. En Del Arno al Magdalena: lecturas colombianas de Dante Alighieri. Anastasia Belousova, Norma Donato, Rodolfo Suárez (Eds.). Bogotá: UTadeo, UNAL, IIC, 2025, pp. 247–282. http://dx.doi.org/10.21789/9789587253702
- “‘Skverny anekdot’ po-ispanski: poetika Dostoevskogo v zerkale (pere)perevoda” [“Una historia desagradable” en español: la poética de Dostoievski en el espejo de la (re)traducción]. En Dostoevskii: Materialy i issledovaniia [Dostoievski: Materiales e investigaciones], 24. S.-Petersburgo: Academia de Ciencias de Rusia, Instituto de Literatura Rusa (Casa de Pushkin), 2024, pp. 223–248 (con Paula Ruiz Charris). (en ruso) DOI: https://doi.org/10.31754/nestor4469-2314-4-12
- “Pale Fire of the Revolution: Notes on the Reception of Russian Literature in Colombia”, en Translating Russian Literature in the Global Context, Cathy McAteer y Muireann Maguire (Eds.). Cambridge: Open Book Publishers, 2024, pp. 593–614. https://doi.org/10.11647/obp.0340.37 (con Santiago E. Méndez)
- “‘I cut up music’: Quantitative methods in the study of the Italian ottava rima and the problem of literary evolution”. En Problems of Italian studies. Issue 9: New research on Italian language and literature. Moscú: Universidad Estatal Rusa de Humanidades, 2023, pp. 27-42. (en ruso)
- “«…Ia nachal perevodit, chtoby vyskochit iz shablona…»: stijovedy-perevodchiki A.A. Iliushin i M.L. Gasparov i ij eksperimentalnye perevody Dante i Ariosto” [“Comencé a traducir para salirme del molde”: los poetas-traductores A.A. Iliushin y M.L. Gasparov y sus traducciones experimentales de Dante y Ariosto], en Poezia filologii. Filologia poezii [La poesía de la filología. La filología de la poesía]. Tver: Universidad M. V. Lomonosov de Moscú, 2023, vol. 4, pp. 76-85. (en ruso)
- “Traducción en/de la semiperiferia (Rusia, Italia, Latinoamérica)”, en Actas de la Tercera Jornada Nacional de Estudios Eslavos. Ed. por Alejandro Ariel González. Buenos Aires: Sociedad Argentina Dostoievski, 2022, pp. 162-168.
- “Rhythm and Vocabulary of Greek Hexameter: from Formula to Topolexis”, en Tackling the Toolkit. Proceedings from the international conference on versification. Praga: Institute of Czech Literature of the Czech Academy of Sciences, 2021, pp. 91-105. (con J.S. Páramo Rueda y Paula Ruiz Charris) https://doi.org/10.51305/ICL.CZ.9788076580336.07
- “Macroanalysis of the Strophic Syntax and the History of the Italian Ottava Rima” [Macroanálisis de la sintaxis estrófica y de la historia de la ottava rima italiana], en Quantitative Approaches to Versification. Praga: Institute of Czech Literature of the Czech Academy of Sciences, 2019, pp. 23-30. http://versologie.cz/conference2019/proceedings/belousova-paramo-rueda.pdf (con J. S. Páramo Rueda)